สารานุกรม

คาร์มิน่าบูรณะ - ต้นฉบับในยุคกลาง -

Carmina Burana , Lieder Aus Beuernชาวเยอรมัน, ต้นฉบับในศตวรรษที่ 13 ที่มีเพลง (ที่เหมาะสมของCarmina Burana ) และบทละครทางศาสนาหกเรื่อง เนื้อหาของต้นฉบับมีสาเหตุมาจากชาวโกลิอาร์ด ( qv ) นักวิชาการและนักศึกษาที่หลงทางในยุโรปตะวันตกในช่วงศตวรรษที่ 10 ถึง 13 ซึ่งเป็นที่รู้จักจากบทเพลงและบทกวีเพื่อยกย่องความสนุกสนาน คอลเลกชันนี้เรียกอีกอย่างว่าต้นฉบับ Benediktbeuern เนื่องจากพบ (ในปี 1803) ที่อาราม Benedictine ใน Benediktbeuern (จากที่buranaได้มา), บาวาเรีย ทั้งสองส่วนของต้นฉบับแม้จะเขียนในเวลาเดียวกัน แต่ก็ถูกแยกออกจากกัน เพลงเนื้อเพลงที่คล้องจองส่วนใหญ่เป็นภาษาลาตินและภาษาเยอรมันบางส่วนแตกต่างกันไปในเรื่องและรูปแบบ: มีเพลงดื่มเพลงรักที่จริงจังและมีใบอนุญาตบทกวีทางศาสนาเนื้อเพลงอภิบาลและการเสียดสีของคริสตจักรและรัฐบาล บางส่วนของบทกวีถูกกำหนดให้เป็นดนตรีโดย Carl Orff ใน Cantata Carmina Burana (1937) ของเขา

เต้นรำ.  ฟลาเมงโก.  สเปน.  นักเต้นฟลาเมงโกในชุดสีแดงQuiz Musical Origins: Fact or Fiction? ดนตรีระดับโลกที่ได้รับความนิยมครั้งแรกมาจากแอฟริกา

บทละครในภาษาละตินมีเพียงสองบทที่ยังมีชีวิตอยู่ของละคร Passion ในยุคกลาง เหล่านี้คือLudus breviter de Passione (“ บทละครโดยย่อของความหลงใหล”) บทนำของบทละครเรื่องการฟื้นคืนชีพและข้อความที่ยาวกว่าซึ่งอาจขยายจากบทละครเรื่องชีวิตของเซนต์แมรีแมกดาลีนและการเลี้ยงดูลาซารัส ละครอื่น ๆ เป็นละครอีสเตอร์ การเล่นคริสต์มาสที่ครอบคลุมผิดปกติ Peregrinus ที่ขยายใหญ่ขึ้นซึ่งถือว่าสองครั้งแรกของพระคริสต์ปรากฏต่อสาวก; และLudus de rege Aegypti (“ Play of the King of Egypt”) เดิมถือเป็นส่วนหนึ่งของการเล่นคริสต์มาส

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found